Psalm 16:1

SVEen gouden kleinood van David. Bewaar mij, o God! want ik betrouw op U.
WLCמִכְתָּ֥ם לְדָוִ֑ד שָֽׁמְרֵ֥נִי אֵ֝֗ל כִּֽי־חָסִ֥יתִי בָֽךְ׃
Trans.

miḵətām ləḏāwiḏ šāmərēnî ’ēl kî-ḥāsîṯî ḇāḵə:


ACא  מכתם לדוד    שמרני אל כי-חסיתי בך
ASVPreserve me, O God; for in thee do I take refuge.
BE<Michtam. Of David.> Keep me safe, O God: for in you I have put my faith.
Darby{Michtam of David.} Preserve me, O ùGod: for I trust in thee.
ELB05Ein Gedicht von David. Bewahre mich, Gott, denn ich traue auf dich!
LSGHymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.
SchEine Denkschrift von David. Bewahre mich, o Gott; denn ich traue auf dich!
WebMichtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken